Liar

你所呼叫的阿琅在学习,请稍候再拨…

 仿佛深邃的星空,
陪我走过荒芜岁月,
那句谢谢,
 真的像是永远
歌词:
「六等星の夜」

  未来都市NO,6 片尾曲

  BY: Aimer

  翻訳:Liu


  伤(きず)ついた时(とき)は

  ki zu tsu i ta to ki ha

  当我受伤的时候

  そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい

  so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i

  要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴

  転(ころ)んで立(た)てない 

  ko ro n de ta te na i

  当我跌倒无法再站起的时候

  时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください

  to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i

  请给我一些勇气

  思い(おも)はずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も 

  o mo i ha zu tto to do ka na i ma ma kyo mo

  我的思念一直传达不出去今天也是

  冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)

  tsu me ta i ma chi de i to ri

  在冰冷冷的街道上一个人走着

  ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない

  ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i

  连这里是哪里都回忆不起来

  终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ

  o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

  永不完结的夜 愿望只有一个

  星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を

  ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

  在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉

  戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ

  mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

  已回不去的地方就连那已被舍弃的事物

  生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らす

  u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su

  重新转生肯定也能照亮明天

  星(ほし)屑(くず)の中(なか)で  あなたに出(で)会(あ)えた

  ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta

  在满天星光中与你相遇

  い つ か の 気 持(きも)ちのまま  会(あ)えたらよかった

  i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta

  能以那时的心情相见就好了

  戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ

  mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

  无法回到的过去 连那曾经的哭泣

  生(う)まれ変(か)わって   明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる

  u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru

  在重新转生之后 照亮明天

  眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい

  ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i

  难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足

  夜明(よあ)けは来(く)るよと 嗫(ささや)いていて 嘘(うそ)でもいいから yo a ke ha ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra

  请在我耳边低声呢喃:“黎明将至”——哪怕这是谎言也好

  愿(ねが)いはずっと叶(かな)わないまま 今夜(こんや) 星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って

  ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte

  我的心愿一直无法实现 今夜 你将连同星座一起离开

  消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…ki e te shi matta mo u mo do re na i

  消失不见 不再回来

  终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いはひとつ 

  o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

  永不完结的夜 愿望只有一个

  「星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を」

  ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o

  在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒

  今(いま)は远(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも 

  i ma ha to o su gi te ha ka na i ho shi de mo

  此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星星

  生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)をきっと照(て)らす

  u ma re ka watte yo zo ra o kitto te ra su

  也一定会重新转生 照亮夜空

  星屑(ほしくず)のなかで 出会(であ)えた奇迹(きせき)が

  ko shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga

  漫天星光中 与你相遇的奇迹

  人(ひと)ゴミのなかに また见(み)えなくなる

  hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru

  已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅

  戻(もど)れない过去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに 

  mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni

  对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜

  告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと辉(かがや)けるようにtsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha kitto ha ga ya ke ru yo u ni

  道一声“再见” (坚信)明天一定能熠熠生辉

  こんなちいさな星座(せいざ)なのに ココにいたこと

  ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to

  我只是一个如此渺小的星座 存在于这里

  気付(きつ)いてくれて ありがとうki tsu i te ku re te a ri ga to u

  你却能(在茫茫宇宙中)注意到我 谢谢你

  终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ

  o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu

  永不完结的夜 愿望只有一个

  星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を

  ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo

  在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉

  戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ

  mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e

  已回不去的地方就连那已被舍弃的事物

  生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる

  u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru

  重新转生肯定也能照亮明天

  星(ほし)屑(くす)の中(なか)で  あなたに出(で)会(あ)えた

  ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta

  在满天星光中与你相遇

  い つ か の 気 持(きも)ちのまま  会(あ)えたらよかった

  i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta

  能以那时的心情相见就好了

  戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ

  mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e

  无法回到的过去 连那曾经的哭泣

  生(う)まれ変(か)わって   明日(あした)きっと照(て)らしてくれる

  u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru

  在重新转生之后 照亮明天 

评论
热度 ( 4 )

© Liar | Powered by LOFTER